Keine exakte Übersetzung gefunden für بنود سرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بنود سرية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Secret clauses in the Evian Accords
    بنود سرية في معاهدة إفيان
  • In general terms, for the sake of transparency, the termination of judicial procedures should engage the removal of the clauses of confidentiality and secrecy.
    وعموماً ينبغي، حرصاً على الشفافية، أن يتضمن وقف الإجراءات القضائية إلغاء بنود السرية والكتمان.
  • Those Parties should provide the activity data used in that CRF table and provide any other relevant information in the NIR.
    5-7 بنود أخرى (إن سرى)
  • - His exit clauses are sneaky. - Yeah, I...
    .بنود فسخ عقوده سرية - ...أجل، أنا -
  • The termination of judicial procedures, including those related to State secrets, should engage the removal of the clauses of confidentiality and secrecy.
    وينبغي أن يشمل وقف الإجراءات القضائية، بما فيها الإجراءات المتعلقة بأسرار الدولة، إلغاء بنود الكتمان والسرية.
  • This was made possible by secret clauses in the Evian Accords, which brought a peace fire in Algeria in March 1962. Four aboveground tests followed a total of 13 explosions under the earth.
    لقد أُتيح ذلك من خلال بنود سرية في معاهدة إفيان Evian، التي أدَّت في شهر آذار/مارس 1962 إلى وقف إطلاق النار في الحرب الجزائرية. إذ أُجريت أربع تجارب لانفجارات نووية فوق سطح الأرض في أعقاب 13 إنفجارًا تحت الأرض.
  • In the event that an agreement is reached on the labelling of an information item as confidential, the procedures described below shall apply.
    في حالة التوصل إلى اتفاق بشأن توسيم أحد بنود المعلومات بأنه سري، تطبق الإجراءات الواردة أدناه.
  • No new probationary appointment would be given after the effective date of the amended regulations and rules;
    ولا يمنح تعيين جديد تحت الاختبار بعد موعد بدء سريان البنود والقواعد المعدلة؛
  • The introduction of the reform of contractual mechanisms proposed by the Secretary-General would require transitional measures to ensure the protection of the acquired rights of staff who are in service at the time the amended regulations and rules come into force:
    يتطلب تطبيق إصلاح الآليات التعاقدية الذي يقترحه الأمين العام اتخاذ تدابير انتقالية لضمان حماية الحقوق المكتسبة للموظفين الموجودين بالخدمة وقت سريان البنود والقواعد المعدلة:
  • Concern was raised that the application of exclusive jurisdiction clauses to third parties would unfairly take away their right to choose the forum from the options in draft article 72.
    وأُبدي شاغل مثاره أن سريان البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية على الأطراف الثالثة يسلبها ظلما حقها في اختيار المحكمة من بين الخيارات الواردة في المادة 72.